ضياء الصداقة

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته نتمنى ان تكونوا بصحة وعافية
فمرحبا بكم في منتديات ضياء الصداقة

على ان تسعدونا بانظمامكم الينا كإخوة تربطنا الصداقة والمحبة في الله

انظمامكم لنا شرف لنا.ردودكم تشجيع لنا,استفادتكم من منتدانا هدفنا

دمتم سالمين محبين لضياء الصداقة

ضياء الصداقة

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ... منتديات ضياء الصداقة سعيدة جدا بتواجدكم معنا وتتمنى ان تكونوا بالف عافية وان تستفيدوا بتواجدكم معنا فقـدم كل ما لديك ولا يغـرك فهمك ولا يهينك جهلك ولا تنتظر شكر أحد بل اشكر الله على هذه النعمة ...... احبكم في الله





    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    شاطر
    avatar
    Future Engineer
    المراقبون

    انثى

    عدد المساهمات203
    نقاط465
    السٌّمعَة22
    تاريخ التسجيل06/07/2010
    الموقعwww.alhandasa.net
    العمل/الترفيهFuture Engineer :5année architecture2010/2011
    الأوسمة :

    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف Future Engineer في الثلاثاء أغسطس 31, 2010 2:27 pm



    قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    --------------------------------------------------------------------------------


    Amis d'adieu


    quand alors l'adieu d'offre à l'amour assassiné car le moyen d'exprimer
    ce que leurs émotions pleurant seulement et coeurs de perte des larmes
    et déposent une partie de la séparation récente seulement de la course
    assassinée et des larmes de Dianne quand nous avons offert l'adieu à
    notre espoir aimé de Nodahm d'interviewer encore Nodahm a tourné toute
    notre excitation de rencontrer la peine sans fin de nous ont placé à nos
    coeurs et ici. Quand vieille bande de Nodahm que nos mémoires se
    rappellent que les jours où mieux réuni pour la première fois quand
    elles ont commencé à sourire plus de Belcahm mais quelle solution nous
    la solution Vajberna d'adieu nous-mêmes sur l'adieu là n'étions aucune
    autre manière… noir évident de penchant de Kallel ornementé avec tient
    le premier rôle ici arrêté et Hmomi plaint commencé peut-être la nuit
    démontrée à moi la nuit et le matin est venu. Éclairé par le
    soleil et envoyé ces rayons d'or au X-Ashaartne que je peux surmonter
    cet or de la peine X je vision pleine d'espoir Ahbti après que séparé
    que de ceux des larmes de perte après la réalisation de la vision Ahbti
    après elle a séparé de tout ce au lequel a fait à la vie le but
    impossible à vos victimes de Rabbin Arzqani de nouveau d'Ahbti souhaité
    pour continuer, mais par un moment pour le plus fort


    وداع الاحبة


    عندما نودع من نحب
    عندها لانجد وسيله للتعبير عما بداخلنا
    سوى البكاء وذرف الدموع
    والقلوب تودع بعضها للفراق الأخير
    لانجد سوى جريان وديان الدموع أمامنا
    عندما نودع أحبتنا
    نودعهم على أمل لقائهم مرة أخرى
    نودعهم وقد انقلبت كل أفراحنا بلقائهم إلى أحزان لا تنتهى
    رسمناها في قلوبنا
    ومن هنا .. عندما نودعهم
    نسترجع شريط ذكرياتنا
    نتذكر أحلى الأيام
    عندما تلاقينا لأول مرة
    عندما بدأت الابتسامة تزداد بلقاهم
    ولكن ماذا حل لنا
    حل الوداع فأجبرنا أنفسنا على الوداع
    لم تكن هناك سبل أخرى ...
    تجلت محبتنا كالليل الأسود المزين بالنجوم
    هنا توقفت وبدأت أشتكي همومي
    لعل الليل يفهمني
    تجلى الليل وجاء الصباح .. أشرقت به الشمس
    وأرسلت تلك الأشعة الذهبية
    أجل تلك الأشعة التي أشعرتني بأننى
    أستطيع التغلب على هذه الأحزان
    الأشعة الذهبية التي جعلتني أتفاءل برؤية أحبتي بعد فراقهم
    بعد ذرف تلك الدموع تيقنت برؤية أحبتي بعد فراقهم
    فلا شئ بالحياة مستحيل إن جعلنا له هدف
    فيا ربى ارزقني لقيا أحبتي من جديد
    تمنيت الأستمرار ولكن حكم الزمن علي أقوى


    Farewell friends


    when then bid farewell to the love of murdered as a means to express
    what their emotions only crying and shedding tears and hearts deposit
    some of the recent separation of murdered only run and Dianne tears when
    we bid farewell to our beloved Nodahm hope to interview again Nodahm
    has turned all our excitement of meeting the endless grief we have set
    in our hearts and here .. When Nodahm old tape our memories remember the
    days when the ***t got together for the first time when they began to
    smile more Belcahm But what solution we solution farewell Vajberna
    ourselves on the farewell there were no other ways ... Kallel evident
    fondness Black ornamented with the stars here stopped and started
    complained Hmomi Perhaps the night demonstrated to me the night and
    morning came .. Brightened by the sun and sent those golden rays to the
    X-Ashaartne that I can overcome this grief X gold me hopeful vision
    Ahbti after separated from those shedding tears after realizing the
    vision Ahbti after it separated from anything that made life impossible
    goal to Your Rabbi Arzqani victims of Ahbti new wished to continue, but a
    time for the stronger








    avatar
    جوهرة الصحراء
    عظو فضي
    عظو فضي

    انثى

    عدد المساهمات347
    نقاط479
    السٌّمعَة60
    تاريخ التسجيل11/04/2010
    الموقعbéchar
    العمل/الترفيهétudiante
    الأوسمة :



    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف جوهرة الصحراء في الإثنين سبتمبر 13, 2010 10:42 pm

    بعد ذرف تلك الدموع تيقنت برؤية أحبتي بعد فراقهم
    فلا شئ بالحياة مستحيل إن جعلنا له هدف
    فيا ربى ارزقني لقيا أحبتي من جديد
    تمنيت الأستمرار ولكن حكم الزمن علي أقوى

    وااااااااااااااااااااااو وااااااااااااااااااااااو
    قصيدة أكثر من رائعة ، جميلة و معبرة ........ تسلمي يا الغالية مميزة و مبدعة دائمـــــــــــا و كالعادة.


    avatar
    Future Engineer
    المراقبون

    انثى

    عدد المساهمات203
    نقاط465
    السٌّمعَة22
    تاريخ التسجيل06/07/2010
    الموقعwww.alhandasa.net
    العمل/الترفيهFuture Engineer :5année architecture2010/2011
    الأوسمة :

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف Future Engineer في الثلاثاء سبتمبر 14, 2010 1:36 pm

    مشكووووورة عزيزتي على الردود الرائعة

    يعطيــــــــك ألــــف ألف عافية

    تسلميلي يا غاليــــــة


    avatar
    mayar
    عظو مشارك
    عظو مشارك

    انثى

    عدد المساهمات110
    نقاط137
    السٌّمعَة19
    تاريخ التسجيل28/03/2010
    الموقعوادي سوف
    العمل/الترفيهطالبة

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف mayar في الجمعة سبتمبر 17, 2010 1:02 am

    أقل مايقال عن القصيدة روووووووووووعة
    بوركت اناملك اختي

    لا تحرمينا من مواضيعك الشيقة

    avatar
    الفقير لله
    مدير المنتدى
    مدير المنتدى

    ذكر

    عدد المساهمات259
    نقاط810
    السٌّمعَة25
    تاريخ التسجيل21/03/2010
    الموقعbéchar
    العمل/الترفيهلنيل رضا والدي
    الأوسمة :

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف الفقير لله في السبت سبتمبر 18, 2010 9:46 pm



    _________________




    avatar
    Future Engineer
    المراقبون

    انثى

    عدد المساهمات203
    نقاط465
    السٌّمعَة22
    تاريخ التسجيل06/07/2010
    الموقعwww.alhandasa.net
    العمل/الترفيهFuture Engineer :5année architecture2010/2011
    الأوسمة :

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف Future Engineer في الأحد سبتمبر 19, 2010 9:29 pm



    جزاكــــــــــــــم الله خيـــــــــــــــرا

    مشكووووووووووووووورين على الردود

    يعطيــــــــــكم العافية



    avatar
    سحر الجنوب
    عظو مميز
    عظو مميز

    انثى

    عدد المساهمات134
    نقاط186
    السٌّمعَة14
    تاريخ التسجيل27/04/2010
    الموقعalgeria
    العمل/الترفيهstudent

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف سحر الجنوب في الإثنين سبتمبر 20, 2010 6:34 pm

    سلمت اناملك روووعة اختي يعطيك الصحة
    avatar
    ريحانة الجنة
    عظو جديد
    عظو جديد

    انثى

    عدد المساهمات18
    نقاط56
    السٌّمعَة15
    تاريخ التسجيل28/03/2010
    الموقعbéchar
    العمل/الترفيهطالبة
    الأوسمة :

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف ريحانة الجنة في الخميس سبتمبر 23, 2010 8:44 pm

    مشكوووووووورة أختي على هده القصيدةالتي خففت أحزاني في فراق بعض الأحبة وان شاء اللقاء بهم في القريب العاجل
    avatar
    Future Engineer
    المراقبون

    انثى

    عدد المساهمات203
    نقاط465
    السٌّمعَة22
    تاريخ التسجيل06/07/2010
    الموقعwww.alhandasa.net
    العمل/الترفيهFuture Engineer :5année architecture2010/2011
    الأوسمة :

    رد: قصيدة وداع الاحبة مترجمة الى الفرنسية و كدلك الانجليزية

    مُساهمة من طرف Future Engineer في الجمعة سبتمبر 24, 2010 4:14 pm



    سلمتم أخواتي و جزاكم الله ألــــــــــــــــف خير

    على الردود الرائعة



    بارك الله فيكم و جزاكم كل خيـــــــــــــر



    إن شاء الله أختـــــــي ريحانة الجنة

    أتمنى ذلك من كل قلبي

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس سبتمبر 21, 2017 9:56 am